FAQ sur l'examen de certification en médecine familiale

Avant l’examen

Q. À quelle l’heure puis-je réserver mon vol de retour ?
R.
Six semaines avant la date de l’examen, nous vous informerons par courriel quant à la date et le centre d’examen auquel vous devrez vous présenter. Prière de ne pas faire vos réservations de voyage avant d’avoir reçu cette confirmation. Ne réservez pas votre vol avant 20 h le dernier jour de votre examen, à moins d’avis contraire. 

Q. Est-ce que je recevrai une carte d’inscription afin d’être admis au centre d’examen ?
R.
Vous recevrez par la poste une lettre d’admission (une pour chaque jour d’examen), environ quatre semaines avant la date prévue de l’examen. Veuillez l’apporter ainsi qu’une pièce d’identité émise par un gouvernement (p. ex., permis de conduire ou passeport).

Q. Fournissez-vous des outils pour m’aider à me préparer à l’examen ?
R.
Le site Web du Collège contient des exemples de ressources qui pourraient vous aider à vous préparer à l’examen.

Q. Offrez-vous des ateliers pour m’aider à me préparer à l’examen ?
R.
Non. Le CMFC n’offre pas de cours ou d’ateliers de préparation à l’examen et n’appuie pas de telles activités. Vous pouvez toutefois vous renseigner auprès des programmes de médecine de famille des universités ou des sections provinciales du Collège pour savoir s’ils offrent de tels ateliers.

Jours d'examen

Q. Quel format prendra l’examen ?
R.
L’examen comporte deux volets :

  1. Un volet écrit qui comprend des simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) administrées par ordinateurs;
  2. Un volet oral qui comprend cinq (5) entrevues médicales simulées (EMS) de quinze (15) minutes chacune.

Q. Combien de temps prendra l’examen ?
R. L’examen se déroule sur deux jours. L’examen écrit est d’une durée de six (6) heures et se tient le jeudi ou le vendredi de la fin de semaine de l’examen. Le volet oral comprend 5 EMS de 15 minutes chacune et a lieu le samedi ou le dimanche.

Q. Serais-je isolé ou mis à l’écart pendant ou après l’examen ? Si oui, pendant combien de temps ? 
R. Vous ne serez pas isolé pendant les SAMP et les EMS; toutefois dans certaines situations particulières, certaines personnes pourraient être isolées pendant l’heure du midi.

Q. Où puis-je laisser mes effets personnels au centre d’examen ?
R.
N’APPORTEZ PAS d’effets personnels sur le site de l’examen. Le Collège n’est pas responsable de la perte, du vol ou du bris des effets personnels.

Q. Que me faut-il apporter à l’examen ?
R. Vous devez apporter SEULEMENT votre lettre d’admissibilité et votre identification personnelle (p. ex., permis de conduire ou passeport). Aucun article personnel ne sera autorisé dans la salle d’examen. On vous demandera de placer tous vos effets personnels tels que clés, papiers, portefeuilles, téléphones cellulaires, montres, manteaux, etc. dans une zone désignée à cette fin pendant l’examen. Bien que tous les efforts soient déployés pour les conserver en toute sécurité, le CMFC n’est pas responsable de vos effets personnels. Veuillez en apporter le moins possible.

Veuillez noter qu’il est strictement interdit de porter des montres ou bracelets électroniques de toute sorte (c’est-à-dire numérique, analogique ou smartwatch) le jour de l’examen. Il y aura une horloge dans chaque salle d’examen EMS.

La consommation d’aliments est interdite pendant l’examen. Toutefois, les candidats ayant des besoins alimentaires particuliers devront prendre des dispositions avec le Collège avant l’examen. Si le Collège accorde son approbation, les aliments devront être placés dans un sac en plastique transparent.

Q. Les entrevues médicales simulées (EMS) sont-elles enregistrées ?
R.
Certaines EMS pourraient être enregistrées à des fins de recherche ou d’assurance de la qualité seulement. De l’équipement vidéo/des miroirs unidirectionnels sont utilisés pour valider la performance des examinateurs et non celle des candidats.

Q. Dois-je demeurer dans la salle d’examen pendant toute la période de 15 minutes, même si je crois avoir terminé l’entrevue ?
R.
Vous avez le choix de quitter ou non la salle d’examen une fois que vous pensez avoir terminé votre entrevue. Vous n’êtes pas tenu de demeurer sur place pendant toute la période de 15 minutes. Toutefois, ce n’est pas une mauvaise idée de rester au cas où vous penseriez à quelque chose d’important plus tard.

Q. Faut-il que j’attende l’avertissement à trois minutes de la fin avant de formuler mes plans de prise en charge ?
R.
Non, vous pouvez commencer à parler des options de prise en charge au moment qui vous semble approprié. Durant les trois dernières minutes, votre tâche est de conclure votre discussion avec le patient/l’examinateur.

Q. Puis-je obtenir la rétroaction de l’examinateur concernant ma performance à l’examen oral ?
R.
Non, les examinateurs ne sont pas autorisés à vous donner de l’information.

Q. Que dois-je faire si j’ai des préoccupations au sujet de mon expérience durant l’examen ?
R.
Si, au cours de l’examen, vous constatez une irrégularité dans le processus ou si un incident se produit, qui selon vous, est susceptible de nuire à vos résultats, vous devez immédiatement en informer le responsable local de l’examen. Des mesures immédiates pourront ainsi être prises pour remédier à la situation si possible et l’incident sera documenté de manière appropriée pour examen ultérieur par le Bureau des examinateurs.

Q. Quel est le code vestimentaire pour les jours d’examen?
R.
Une tenue d’affaires décontractée est acceptable.

Q. Dois-je porter un sarrau blanc?
R.
Non, un sarrau blanc n’est pas requis.

Après l’examen

Q. Quand est-ce que je recevrai les résultats ?
R.
Les résultats seront affichés en ligne environ huit semaines après la tenue de l’examen. On vous avisera par courriel dès que les résultats seront affichés. Vous recevrez également un avis officiel de vos résultats par la poste.

Q. Puis-je recevoir mes résultats par téléphone ?
R.
Les résultats ne sont pas communiqués par téléphone, par télécopieur ou par courriel.

Q. Quels renseignements pourrais-je obtenir sur ma performance à l’examen ?
R.
Les résultats indiquent si vous avez réussi l’examen ou non. Vous recevrez les résultats que vous avez obtenus à chacun des deux volets (écrit et oral) ainsi qu’un résultat global. Vous devez réussir les deux volets afin d’obtenir la certification.

Q. Est-ce que vous informerez l’ordre des médecins lorsque je serai certifié ?
R.
Dès que vous aurez obtenu la certification, nous en aviserons tous les ordres des médecins au Canada.

Q. Quand vais-je recevoir mon certificat ?
R. Les certificats seront postés aux nouveaux membres certifiés dans les douze semaines qui suivent la date de la certification.

Q. Est-ce que je peux porter mes résultats en appel ou demander une révision de mon examen si je soupçonne une erreur de notation ?
R.
Oui. Tous les candidats ont le droit de porter leurs résultats en appel. Cette demande ne peut reposer que sur une irrégularité du processus d’évaluation et non sur le contenu de l’examen. Vous trouverez ici une description complète du processus d’appel : http://www.cfpc.ca/procedure_d-appel/

Correction de l’examen

Q. Est-ce que le jour où je passe chaque composante de l'examen a une incidence sur mes résultats ?
R.
Après chaque examen, une analyse statistique est menée pour voir si les candidats qui passent l'examen dans une journée particulière peuvent être désavantagés et ces analyses sont examinées par le Bureau des examinateurs avant l'approbation des résultats de l'examen. De façon constante, année après année, nos analyses ont démontré qu'il n'y a pas d'incidence importante de cette différence selon la journée tant pour les simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) que pour les entrevues médicales simulées (EMS).

Q. Est-ce que je dois réussir un nombre minimal de SAMP et EMS pour réussir l’examen ? Si oui, quelle est la note de passage pour chacun ?
R.
Les candidats obtiennent une note pour leur performance globale aux l’examen EMS et pour leur performance globale aux SAMP. Il n’y a pas de nombre minimal de stations à passer ou de note de passage ni pour chaque EMS, ni pour les SAMP. 

Q.  Est-ce que chaque question est notée selon une courbe en cloche ?
R.
Non. Chaque question est corrigée en assignant une note conformément au barème de réponse établi pour cette question et pour ce cas.

Q. Comment l’examen est-il corrigé et quelle est la note de passage ?
R.
Chaque candidat reçoit une seule note globale pour le volet écrit (SAMP) et une seule note globale pour le volet oral (EMS). Pour réussir l’un des volets, la note globale du candidat doit être supérieure à la note minimale requise pour ce volet. La note de passage minimale s’applique à tous les candidats, et elle est calculée en fonction des résultats d’un groupe de candidats de référence. Ce groupe de référence est composé de diplômés des programmes de résidence en médecine familiale du Canada qui passent l’examen pour la première fois. Les candidats doivent recevoir une note de passage pour les volets de l’examen écrit (SAMP) et oral (EMS) afin d’obtenir leur certification du Collège des médecins de famille. La note de passage minimale pour chacun des deux volets est différente pour chaque session de l’examen, et dans chaque cas, elle est approuvée par le Bureau des examinateurs.

Q.  Est-il préférable de répondre à la partie d’une question dont je connais la réponse ou devrais-je d’abord passer aux questions que je peux répondre en entier ?
R.
Nous vous conseillons de répondre de votre mieux à toutes les questions. Si vous ne répondez pas à une question, vous ne serez pas noté. Si vous écrivez une réponse, vous pourrez peut-être répondre correctement à une partie de la question et obtenir quelques notes.   

Q.  Quelle est la meilleure façon de procéder pour obtenir une bonne note sur les SAMP ?
R.
 La meilleure façon de faire est de lire les questions attentivement. Assurez-vous de bien comprendre la question. Puisqu’il s’agit de questions abrégées, elles sont ciblées et visent une réponse précise plutôt qu’une réponse générale sur un sujet quelconque. Si vous lisez les scénarios attentivement, puis les questions, ils devraient vous mener à la bonne réponse. Lisez chaque question deux fois avant de choisir votre réponse, et assurez-vous de donner la réponse qui correspond le mieux au cas et à la question. Suivez les instructions pour chaque question à la lettre et donnez le nombre de réponses demandé.  

Assurance de la qualité linguistique

Q. Comment savoir quels guides de pratique étudier ? Serais-je pénalisé si je me tiens à jour, c.-à-d., si j’étudie les tout derniers guides publiés après que le contenu de l’examen a été établi ?
R.
Les réponses à chaque question sont établies par le comité des examens et d’autres pairs un peu avant la tenue de l’examen. Elles sont basées sur l’expérience et les données cliniques actuelles à ce moment-là. Les notes attribuées à chaque question tiennent compte de la correspondance entre la réponse du candidat et la réponse établie. Dans l’éventualité où la « meilleure » réponse deviendrait périmée entre la date de l’établissement de la question et la date de l’examen, les ajustements appropriés seraient effectués automatiquement à l’étape de la correction des examens. Les candidats devraient toujours répondre selon les meilleures pratiques généralement acceptées de la médecine familiale au moment de l’examen. Ils ne seront jamais pénalisés pour avoir actualisé leurs connaissances

Q. Comment le CMFC s’assure-t-il de la qualité de la traduction de l’examen ?
R. Après un rigoureux processus de rédaction des questions par le Comité des examens – Médecine familiale, le contenu est traduit par une traductrice médicale certifiée chevronnée.
La traduction est ensuite révisée à deux reprises – l’une à la suite de l’autre – par des médecins de famille indépendants et bilingues, dont la langue maternelle est le français. Ces réviseurs ont également participé au processus d’élaboration des cas et connaissent bien le contexte des questions ainsi que la terminologie utilisée par les médecins francophones dans leur pratique quotidienne.
Une fois que ces médecins-réviseurs francophones approuvent la traduction, le contenu est révisé par l’équipe de traduction du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) afin de corriger toute erreur typographique ou grammaticale.
Pour s’assurer de la qualité de la présentation le jour de l’examen, le contenu est révisé une dernière fois après qu’il a été téléchargé dans le logiciel utilisé pour administrer l’examen.

Q. Quel est le processus d’assurance de la qualité après l’examen ?
R. Les commentaires des candidats sont analysés afin de détecter toute question problématique. Toutes les réponses en français sont notées par des médecins francophones qui sont également capables d’identifier d’éventuels problèmes de qualité concernant les questions.
Les questions, dont la qualité a été remise en question, sont révisées individuellement et la décision de les éliminer de l’examen ou non est prise.
Des analyses psychométriques additionnelles assurent que les questions faisant partie de l’examen répondent aux normes de rendement prévues. Une attention particulière est portée à toute question qui relève une différence entre les résultats des candidats anglophones et francophones.
Si on détermine qu’une erreur ou qu’un problème dans une question avait pu avoir un effet sur le rendement des candidats, on élimine la question et les analyses psychométriques susmentionnées sont effectuées de nouveau.

Q. Quel est le processus d’amélioration de la qualité ?
R. Le Comité des examens – Médecine familiale révise les commentaires provenant de quatre sources principales afin de déterminer les domaines à améliorer :
• Les résultats à l’examen et les résultats des analyses après l’examen
• Le rapport et les recommandations des coordonnateurs de l’examen portant sur les deux volets et faisant état de tout incident ou problème pendant l’examen
• Les commentaires écrits des candidats
• Les commentaires écrits des examinateurs
Tous les commentaires des candidats concernant la traduction sont transmis à l’équipe de la traduction du CMFC. Le Collège des médecins de famille du Canada est membre d’un comité mixte sur l’élaboration de lexiques normalisés. Le comité est composé de représentants du Conseil médical du Canada (CMC), du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada (CRMCC), du Collège des médecins du Québec (CMQ), de la Fédération des médecins résidents du Québec (FMRQ), ainsi que de l’Université Laval, de l’Université de Montréal et de l’Université de Calgary.

Copyright © 1996-2018 Le Collège des médecins de famille du Canada