Passer au contenu principal
Examens de certification bientôt offerts. Contribuez en devenant examinateur ou examinatrice du CMFC aujourd’hui!

Vous cherchez des renseignements sur l’Examen de compétence additionnelle en médecine d’urgence ?

 

Visitez notre page Web à ce sujet dès aujourd’hui

 

Liens rapides vers les examens du CMFC

Les membres du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) qui ont complété un programme de résidence en médecine familiale ou cumulé formation et expérience pratique conformément aux directives en matière d’admissibilité peuvent se présenter à l’examen de Certification en médecine familiale.

Les médecins qui ont obtenu leur formation à l’étranger peuvent visiter le site Web du Conseil médical du Canada pour connaître la façon d’obtenir un permis d’exercice au Canada.

Ils obtiendront des renseignements propres à la province ou le territoire qui les intéresse sur le site TravaillerAuCanada.gc.ca.

Les membres qui complètent un programme de formation agréé et réussissent l’Examen de certification en médecine familiale reçoivent la Certification du Collège des médecins de famille du Canada (CCMF) et sont autorisés à utiliser la désignation CCMF. Les titulaires de cette désignation spéciale doivent ensuite maintenir cette certification en continuant d’adhérer au Collège et en participant au programme du Maintien de la certification du CMFC (Mainpro+MD).


Êtes-vous admissibles à l’Examen de certification en médecine familiale ?

Format de l’examen

Les candidats subiront des examens sur une période de 2 jours :

  • Volet écrit : simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) administrées par ordinateur; durée de 4 heures (mercredi, jeudi ou vendredi)
  • Volet oral : cinq entrevues médicales simulées (EMS) de 15 minutes (le samedi ou le dimanche)

Préparation en vue de l’Examen de certification en médecine familiale : contient des renseignements et ressources pour aider les candidats à se préparer à passer l’examen pour les médecins admissibles par la voie de la résidence ou de la pratique.

Renseignements sur l’examen

L’Examen de certification en médecine familiale du CMFC a lieu deux fois par année — au printemps et à l’automne — dans plusieurs centres d’examen à travers le pays. L’examen est donné dans les deux langues officielles.

Fin de l’accès aux traductions de la version anglaise.

Examen de Certification en médecine familiale
  • Dates d’examen, frais et périodes d’inscription

    Examen de certification en médecine familiale
     

    Printemps 2024

    Le CMFC travaille sans relâche pour offrir des examens fiables et de haute qualité, tout en faisant en sorte qu’ils restent aussi abordables que possible. Pour que le Collège puisse continuer d’offrir des examens de pointe comprenant des volets virtuels, nous avons augmenté les frais d’examen.

    Nous nous tenons à vos côtés, et cela ne changera pas. Pour en savoir plus sur cette augmentation, vous pouvez consulter notre section Foire aux questions ou communiquer avec nous à [email protected]. Nous sommes là pour vous aider et vous soutenir !
    Dates d’examen :

    SAMP

    Du 9 au 11 avril 2024

    EMS
    Les 20 et 21 avril et les 27 et 28 avril 2024
    Frais : 4 201 $ CA*
    Périodes et délais d’inscription Candidats admissibles
    Du 1er julliet au 1er octobre 2023 Par la voie de la pratique : Première tentative
    Du 1er decebre 2023 au 1er février 2024 Par la voie de la résidence : Première tentative

    Par la voie de la résidence : Multiples tentatives

    Par la voie de la pratique : Multiples tentatives

    Automne 2024

    Dates d’examen :

    SAMP

    Les 15 et 16 octobre 2024

    EMS
    Les 19 et 20 octobre 2024
    Frais : 4 201 $ CA*
    Périodes et délais d’inscription Candidats admissibles
    Du 1er janvier au 1er avril 2024 Par la voie de la pratique : Première tentative
    Du 1er mai au 30 juin 2024 Par la voie de la résidence : Première tentative

    Par la voie de la résidence : Multiples tentatives

    Par la voie de la pratique : Multiples tentatives

    Remarque :

    • Les dates peuvent être modifiées
    • Un crédit d’impôt pour frais de scolarité est disponible pour tous les candidats qui passent l’examen
    • Les frais sont approuvés par le Conseil d’administration un an avant l’examen du printemps

    * Il sera possible pour les candidats qui se désistent plus de 60 jours avant la date de l’examen de recevoir un remboursement des frais d’examen, après déduction des frais d’administration de 500 $ non remboursables. Pour les candidats qui se désistent moins de 60 jours avant l’examen, des frais basés sur la date de retrait de leur inscription s’appliqueront. Pour plus de renseignements, consultez la politique d’annulation ci-dessous.

  • Sélection et attribution des places d’examen

    Simulations cliniques écrites abrégées (SAMP)


    Les places en personne et les places virtuelles sont offertes par Prometric, le fournisseur de services d’examen écrit du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) :

    • Environ cinq semaines avant l’examen écrit, chaque personne candidate inscrite recevra un avis par courriel du CMFC contenant des renseignements sur le moment et la façon de choisir une place en personne ou une place virtuelle. Le CMFC utilisera l’adresse électronique inscrite au dossier ; il incombe à la personne candidate de s’assurer que cette adresse est à jour. N’oubliez pas de vérifier vos pourriels au besoin.
    • Vous serez prévenu(e) au plus tard 72 heures avant l’ouverture du portail d’autoréservation de Prometric, comme indiqué dans l’avis par courriel. Les places en personne et les places virtuelles seront attribuées selon le principe du premier arrivé, premier servi.
    • Dans les 24 heures suivant la sélection de la date d’examen auprès de Prometric, les candidats recevront un courriel de confirmation. N’oubliez pas de vérifier vos pourriels au besoin.
    • Les candidats doivent s’assurer que le nom sur le courriel de confirmation correspond à celui qui est inscrit sur leur pièce d’identité valide et non échue émise par le gouvernement. Si ce n’est pas le cas, les candidats risquent d’être refusés à l’examen.

    Les candidats sont invités à consulter la FAQ sur l’examen surveillé à distance pour de plus amples renseignements sur la possibilité d’effectuer l’examen de façon virtuelle.

    Entrevues médicales simulées (EMS)


    Le volet des EMS sera offert virtuellement par risr/, le fournisseur de services d’examens oraux du CMFC:

    • Environ quatre à six semaines avant l’examen oral, chaque candidate ou candidat inscrit recevra un courriel du CMFC indiquant la date qui leur est assignée. Le CMFC utilisera l’adresse électronique inscrite au dossier ; il incombe à la personne candidate de s’assurer que cette adresse est à jour. N’oubliez pas de vérifier vos pourriels au besoin.
    • Cinq jours avant l’examen, chaque candidate ou candidat inscrit recevra un courriel du CMFC indiquant ses identifiants de connexion et l’heure du début de l’examen.
    • Par mesure de sécurité supplémentaire, les candidats doivent effectuer une vérification du système sur l’appareil prévu à l’endroit où ils ont l’intention de passer le volet des EMS, au moins cinq jours avant l’examen. Des instructions à propos de cette vérification seront incluses dans le courriel contenant les identifiants de connexion.

    Les candidats doivent s’assurer que le nom sur le courriel de confirmation correspond à celui qui est inscrit sur leur pièce d’identité valide et non échue émise par le gouvernement. Si ce n’est pas le cas, les candidats risquent d’être refusés à l’examen.

    Les candidats sont invités à consulter la FAQ sur les entrevues médicales simulées virtuelles pour de plus amples renseignements sur les EMS.

  • Accommodements pour les examens

    Le Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) s’engage à offrir à tous les candidats et candidates une chance égale de démontrer leurs connaissances, leurs compétences et leurs habiletés dans le cadre des examens. L’objectif de la présente politique est d’éliminer les obstacles aux examens qui existent en raison d’attributs protégés par les lois applicables sur les droits de la personne. Cette politique s’applique aux personnes voulant se présenter à l’Examen de certification en médecine familiale (CCFM) ou à l’Examen de compétence additionnelle en médecine d’urgence (MU).

    Les candidats et candidates doivent soumettre leur demande d’accommodement lors de l’inscription à l’examen. Ceci permet au personnel du CMFC d’identifier et de répartir les ressources potentiellement limitées de façon aussi équitable que possible ainsi que d’assigner un centre d’examen qui répond aux besoins identifiés.

  • Directives sur les conflits d’intérêts pour les EMS

    Une relation candidat-examinateur peut parfois donner lieu à un conflit d’intérêts. En voici quelques exemples :
    • Avoir un lien de parenté, y compris celui de conjoint ou conjointe
    • Être un ami ou une amie proche
    • Avoir une relation financière ou d’affaires
    • Avoir une relation apprenant-superviseur de longue date, qui impliquerait une décision de réussite ou d’échec
    Le fait de simplement se connaître, personnellement ou professionnellement, ou d’avoir eu des rencontres occasionnelles entre apprenant et superviseur ne constitue pas un conflit d’intérêts.

    Les horaires des EMS pour les candidats et les examinateurs sont conçus de sorte à éviter que les candidats soient évalués par des examinateurs issus du même établissement d’enseignement. Pour ce faire, nous demandons aux examinateurs de nous indiquer leurs affiliations aux établissements d’enseignement. Nous leur demandons également de déclarer tout conflit d’intérêts (c’est-à-dire toute relation personnelle ou professionnelle étroite) avec les candidats qu’ils auront à évaluer.

    Pendant l’examen

    Pour les examinateurs :
    Si vous entrez dans une station d’EMS et réalisez que vous connaissez le candidat, veuillez continuer l’examen.  

    Pour les candidats :
    Si vous entrez dans une station d’EMS et jugez qu’il y a un conflit d’intérêts (voir la définition ci-dessus), veuillez en informer l’examinateur. Ce dernier en informera les administrateurs, qui vous aideront à passer cette station avec un autre examinateur une fois que vous aurez terminé les autres stations. Veuillez rester dans la station en question et éviter toute interaction avec l’examinateur.

    Après l’examen
    Veuillez aviser le Collège des médecins de famille du CanadaMC (CMFC) de tout conflit d’intérêts ayant pu survenir pendant votre examen en envoyant un courriel à [email protected] le plus rapidement possible après la tenue de l’examen.
  • Demandes pour se présenter de nouveau à l’examen

    Pour les candidats encore admissibles, la date limite d’inscription pour se présenter de nouveau à l’examen de médecine familiale a été fixée au 1er février pour l’examen du printemps et au 30 juin pour l’examen d’automne. Si des candidats souhaitent se présenter au prochain examen offert, ils doivent s’inscrire en ligne. Comme la décision pourrait être prise après la date d’échéance, il leur est recommandé de s’inscrire au prochain examen pendant que leur appel est considéré.

  • Politique d’annulation

    La portion des frais d’examen qui est remboursable varie en fonction de la date de réception d’une demande de désistement/remboursement écrite et signée.

    • Pour les candidats qui se désistent plus de 60 jours avant la date de l’examen, les frais d’examen seront remboursés, après déduction des frais d’administration de 500 $ non remboursables.
    • Les candidats qui se désistent 30 à 60 jours avant la date de l’examen seront assujettis à une pénalité équivalant à la moitié (50 pour cent) des frais d’examen.
    • Aucun remboursement ne sera accordé aux candidats qui se désistent à moins de 30 jours de la date de l’examen.

    Les candidats qui désirent se présenter à l’examen à une date ultérieure doivent se désister et se réinscrire.

    Les frais payés pour une tentative d’examen ne sont pas transférables à une session ultérieure. Veuillez envoyer une demande d’annulation à [email protected].

  • Politique et procédure du CMFC concernant la reconsidération du statut et les appels des résultats à l’examen

  • Assurance de la qualité linguistique

    Pour maintenir la validité de l’Examen de certification en médecine familiale du CMFC en anglais comme en français, le CMFC emploie un processus de traduction rigoureux. Des analyses statistiques ont été menées pour comparer les résultats des candidats anglophones et francophones à chaque cas de SAMP et à chaque question. Le Collège a ainsi constaté que la traduction en français du volet des SAMP n’a pas entraîné de différences significatives des résultats entre les deux groupes linguistiques. Voir le rapport complet.

    Étapes de traduction des simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) et processus d’assurance de la qualité de la langue avant l’Examen de certification en médecine familiale

    Figure 1

    Figure 1 : Étapes du processus de rédaction et d’assurance de la qualité de la langue (étapes d’AQ additionnelles liées à la correction décrites plus bas)

    Figure 1 : Étapes du processus de rédaction et d’assurance de la qualité de la langue (étapes d’AQ additionnelles liées à la correction décrites plus bas)
    1. Les SAMP sont rédigées par des rédacteurs formés et chevronnés qui font partie du Comité des examens en médecine familiale (SAMP). Chaque question et toutes les réponses font l’objet d’une révision par tous les membres du comité des SAMP, qui donnent leurs commentaires avant qu’elles ne soient finalisées.
    2. Les questions d’examens finalisées sont testées par des évaluateurs externes qui n’ont pas participé à leur rédaction.
    3. Le contenu de l’examen écrit en anglais est ensuite révisé pour corriger tout problème de clarté ou erreur grammaticale. La personne chargée de réviser s’assure que les questions sont rédigées dans un langage simple et sans ambiguïté.
    4. Après la révision linguistique, la présidente du Comité des examens en médecine familiale relit et approuve le contenu de l’examen en anglais.
    5. Le contenu est traduit en français canadien par une traductrice ou un traducteur médical chevronné.
    6. Une fois le contenu traduit, la traduction est révisée par l’équipe des services linguistiques du Collège des médecins de famille du CanadaMC (CMFC) pour vérifier la clarté de la version en français canadien (p. ex., langage simple) et sa conformité à la version anglaise.
    7. La traduction est ensuite révisée à nouveau de façon indépendante par un médecin de famille bilingue dont la langue maternelle est le français. Cette personne connaît bien le contexte des questions, a accès à la version anglaise des questions et emploie la terminologie médicale en français canadien utilisée par les médecins francophones dans leur pratique quotidienne au Canada.
    8. Quand le médecin francophone détermine que la traduction est satisfaisante, le contenu est ensuite révisé encore une fois par l’équipe des services linguistiques du CMFC pour revérifier la clarté et corriger toute erreur typographique ou grammaticale.
    9. Pour s’assurer de la qualité de la présentation le jour de l’examen, le contenu traduit est relu une dernière fois, puis transféré (c.-à-d. publié) dans le logiciel utilisé pour la tenue de l’examen.

    Assurance de la qualité durant et après la correction de l’examen

    Figure 2

    Figure 2 : Assurance de la qualité après l’examen

    Figure 2 : Assurance de la qualité après l’examen

    Un processus d’assurance de la qualité en plusieurs étapes est effectué après l’examen :

    • Les commentaires que les candidats soumettent par écrit durant et après l’examen sont analysés afin de détecter toute question d’examen qui pourrait être problématique. Ils sont ensuite lus par le personnel du service de certification et d’évaluation ainsi que par l’équipe des services linguistiques.
    • Toutes les réponses en français sont notées par des médecins francophones qui peuvent également détecter des problèmes de qualité potentiels dans les questions.
    • Pour chaque candidat, toutes les questions de l’examen sont notées par deux correcteurs indépendants. Si des divergences surviennent durant la correction, on a recours à une troisième personne (super-correcteur) formée à cet effet pour trancher. Lorsqu’une question est ultimement exclue en raison de préoccupations liées au taux de réussite dans l’une des langues (c.-à-d. variation des réponses d’une langue à l’autre), l’exclusion est automatiquement appliquée aussi à l’examen dans l’autre langue pour tous les candidats.
    • Des analyses psychométriques assurent que les questions faisant partie de l’examen répondent à des critères de performance prédéfinis. On procède en effet à l’analyse de chaque question pour comparer la performance des candidats anglophone à celle des candidats francophones. Toute question dans laquelle on relève une différence dans les mesures de performance ou le schéma des résultats des candidats anglophones et francophones est alors soumise à un examen rigoureux. Si l’on détermine qu’une erreur ou un problème dans une question, dans une langue ou l’autre, a pu avoir un effet sur la performance des candidats, la question est éliminée de l’examen en français et en anglais, et les analyses psychométriques susmentionnées sont effectuées de nouveau.

    Amélioration continue de la qualité
    Le Bureau des examens et de la certification et le Comité des examens en médecine familiale passent en revue les commentaires de multiples sources afin de déterminer les points à améliorer :

    Figure 3

    Figure 3

Aucun résultat trouvé.

Aucun résultat trouvé.

Aucun résultat trouvé.