Préparation en vue de l’examen de compétence additionnelle en médecine d’urgence
Survol
Examen oral et écrit
L’Examen de compétence en médecine d’urgence comporte deux volets : un examen écrit et un examen oral. Le contenu de l’examen s’appuie sur les Sujets prioritaires en médecine d’urgence.
Ressources utiles pour se préparer à l’examen :
- Exemples de simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) à l’Examen de compétence additionnelle en médecine d’urgence : Le Comité des examens – Médecine d’urgence a autorisé la publication de simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) utilisées dans les examens antérieurs afin d’aider les candidats à se préparer au volet écrit de l’examen. Par contre, il ne faut pas oublier que ces SAMP sont tirées d’examens antérieurs et pourraient donc ne pas refléter la pratique actuelle.
- La Bibliothèque canadienne de médecine familiale a compilé une liste de ressources, dont les conférences, les livres, les périodiques et les sites Internet qui peuvent aider les candidats à rester au courant des développements en médecine d’urgence et à se créer un programme d’étude.
Préparation personnelle
Aides à l’étude
Il est facile d’étudier l’examen à la maison. Vous pouvez créer un programme individuel de développement professionnel continu en fonction de votre emploi du temps. Il existe de nombreuses façons de se tenir à jour dans les connaissances et les compétences de la médecine d’urgence. Quelques options vous sont proposées ici. Le CMFC ne reconnaît que les programmes éducatifs agréés pour des crédits Mainpro+MD.
-
Conférences
Un certain nombre d’assemblées scientifiques se tiennent chaque année au Canada et à l’étranger, où l’on discute d’enjeux liés à la matière à l’examen. Vous trouverez la liste des cours donnant droit à des crédits Mainpro+ sur le calendrier des activités de développement professionnel continu (DPC) à venir.
Le Forum en médecine familiale (FMF)
Canadian Association of Emergency Physicians (CAEP) CPD courses
Society of Rural Physicians of Canada (SRPC) Annual Emergency Medicine for rural hospitals -
Livres et manuels de référence et matériel multimédia
Plusieurs manuels de référence sur la médecine d’urgence et des guides sur les examens sont offerts.
Cours nationaux
- Advanced Cardiovascular Life Support Provider (ACLS) and Pediatric Advanced Life Support (PALS) in-person courses, e-learning courses and textbooks from https://canadianheart.ca/virtual-acls-program/
- Advanced Trauma Life Support (ATLS) manuals available at courses, and from the American College of Surgeons Committee on Trauma.
Manuels généraux
- Cydulka RK, Fitch MT, Joing SA, Wang VJ, Cline DM MA J. Tintinalli’s Emergency Medicine Manual. Eighth edition. McGraw-Hill Education; 2018
- Walls R, Hockberger R, Gausche-Hill M, Erickson T, Wilcox S. Rosen’s Emergency medicine: Concepts and Clinical Practice. Tenth edition. Elseveir; 2022
Pédiatrie
- trekk: Partage des connaissances pédiatriques en urgence https://trekk.ca/static?set_lang_to=fr
Échographie
- Ma OJ, Mateer JR, Reardon RF, Byars DV, Knapp BJ, Laudenback AP. Ma and Mateer’s Emergency Ultrasound. Fourth edition. McGraw Hill; 2021
- Olszynski P, Kim D, Chenkin J, Rang L. The core emergency ultrasound curriculum project: A report from the Curriculum Working Group of the CAEP Emergency Ultrasound Committee. CJEM. 2018 Mar;20(2):176-182.
Voies respiratoires
- Brown, Calvin A. The Walls Manual of Emergency Airway Management. 6th edition. Lippincott Williams & Wilkins (LWW); 2022
ECG
- Mattu A. ECGs for the Emergency Physician 1. 1st edition. (Brady W, ed.). BMJ Books; 2003.
Préparation à l’examen
- Dr. Carol Rivers’ Preparing for the Written Board Exam in Emergency Medicine (Volumes I & II and flash cards). Ohio American College of Emergency Physicians. Tenth edition; 2021.
- Howes D, Pillow T, Tupesis J, Ahn J et al. First Aid for the Emergency Medicine Oral Boards: An insider’s guide. Second edition. McGraw Hill Medical; 2018
- Okuda Y, Nelson BP, eds. Emergency Medicine Oral Board Review Illustrated. 2nd edition. Cambridge University Press; 2015.
- Tintinalli JE, Ma OJ, Yealy DM, Meckler GD, Stapczynski JS, Cline DM, Thomas SH. Emergency medicine: A comprehensive study guide. Ninth edition. McGraw-Hill Education; 2020
-
Périodiques
- Annals of Emergency Medicine : revue scientifique internationale, publiée au nom de l’American College of Emergency Physicians (en formats numérique et papier). Elsevier.
- Journal canadien de la médecine d’urgence (JCMU/CJEM) : revue scientifique officielle de l’Association canadienne des médecins d’urgence (ACMU) (publiée six fois par année ; articles de moins d’un an réservés aux membres de l’ACMU et aux abonnés).
-
Ressources sur le Web
Voici des sites Web portant sur la médecine d’urgence où sont affichées des activités de DPC, ainsi que de la documentation, des actualités et d’autres renseignements utiles :
- Association canadienne des médecins d’urgence (ACMU)
- Association des médecins d’urgence du Québec (AMUQ)
- American College of Emergency Physicians
- UpToDate®
- Bibliothèque canadienne de médecine familiale : La bibliothèque du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) ; les membres du CMFC ont droit gratuitement à des recherches documentaires et à des articles en version intégrale. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec la bibliothèque : [email protected]
Examen oral structuré
Exemple d’un examen oral structuré (vidéo)
* La vidéo ci-dessus permet aux candidats de se faire une idée de leur interaction avec les examinateurs. Ces derniers donneront aux candidats des instructions spécifiques au début de l’interaction. Les instructions fournies dans la vidéo ne s’appliqueront pas forcément à votre interaction.
Exemple d’un examen oral structuré
Horaire
Le volet oral de l’examen sera composé de quatre stations de 12 minutes. Les candidats seront évalués par quatre examinateurs différents sur quatre sujets différents. Les quatre stations d’examen oral se tiendront virtuellement. Les candidats pourront passer l’examen à un endroit de leur choix (par exemple, à un domicile ou un lieu de travail). Aucun centre d’examen n’est offert et les candidats ne doivent plus se déplacer pour passer l’examen oral virtuel. À partir du moment où vous vous connectez, il vous faudra approximativement 1 h 30 minutes pour passer les quatre stations de la composante oral.
Au début de chaque examen oral, pendant la période de lecture, l’examinateur se présentera et donnera un scénario clinique écrit contenant l’information au sujet du patient, comme si vous étiez sur le point d’aller voir ce patient. Vous devrez lire attentivement le scénario écrit à voix haute. Une fois le temps de lecture écoulé, le chronomètre de la période d’évaluation sera lancé et indiquera le début de l’examen. L’examinateur dirigera votre examen oral et notera votre rendement à mesure que vous progressez avec le cas. Il vous guidera tout au long de l’examen afin de faciliter la gestion efficace de votre temps. Une fois que vous aurez fini de lire le scénario clinique, vous pourrez saisir des aide-mémoire ou des rubriques d’évaluation du patient sur le * bloc-notes électronique disponible sur la plateforme d’examen (risr/assess). Vous pourrez également continuer à le faire pendant la période d’évaluation, cependant, vous ne pourrez pas prendre de notes pendant la période de notation.
*Veuillez prendre note qu’il est interdit d’utiliser du papier et un crayon pendant l’examen. Il est seulement permis d’utiliser le bloc-notes électronique offert sur la plateforme d’examen (risr/assess).
Rôle d’examinateur
Cet examen est différent de la composante orale simulée de l’Examen de certification en médecine familiale, dans lequel l’examinateur joue le rôle du patient. Vous n’avez pas besoin d’agir comme si vous étiez dans une interaction médecin-patient. L’examinateur dirigera votre progression tout au long du cas. Demandez à l’examinateur l’information que vous jugez importante afin de déterminer la meilleure façon de traiter ce patient.
L’examinateur vous fournira des réponses à toutes les questions au sujet de l’anamnèse, des examens physiques, des recherches, des consultations ou de toute autre demande pertinente. À l’occasion, il vous guidera ou vous réorientera afin que vous puissiez couvrir certains aspects essentiels du cas présenté. Si l’examinateur indique qu’un certain aspect du cas est normal ou qu’il ne contribue pas au diagnostic, vous devriez l’accepter et passer aux étapes suivantes de l’évaluation ou de la gestion.
Notes pour le processus de la prise en charge du patient
Il s’agit d’un examen de votre processus médical de prise en charge des patients qui se présentent au service d’urgence. Vous êtes évalués sur votre prise en charge du patient, pas seulement si vous obtenez le bon diagnostic à la fin. Il y a plusieurs points pour l’identification de divers faits qui sont utilisés pour arriver à un diagnostic différentiel et un plan de prise en charge que le médecin peut justifier, et moins de points pour le diagnostic précis comme tel.
Essayez de verbaliser le plus possible votre processus de pensée. Résumez le cas périodiquement. Vous pouvez prendre des notes à mesure que vous procédez, par exemple pour ne pas oublier de faire un suivi, mais comme le temps est limité, essayez d’utiliser votre temps pour communiquer verbalement avec l’examinateur au sujet du cas du patient. Il n’y a pas de points accordés pour les notes écrites sur votre papier. Décrivez soigneusement vos interventions. N’oubliez pas que l’examinateur ne peut vous accorder des points que sur ce que vous lui dites.
Évitez l’approche du livre de recettes et suivez les lignes de questions, les évaluations physiques et les investigations qui visent précisément le cas présenté. Dans cet examen, une bonne anamnèse est essentielle, et l’examen physique pertinent et un diagnostic différentiel logique sont également primordiaux. Tout autre test ou toute prise en charge additionnelle suit une évaluation solide qui montre de bonnes bases dans le processus global de soins en médecine d’urgence. Il n’y a pas de points négatifs pour les mauvaises réponses.
Interventions
Dans les cas qui vous sont présentés, vous pouvez généralement compter sur l’aide d’infirmières du service des urgences, ainsi que sur les services offerts par l’hôpital. Vous pouvez déléguer certaines tâches à d’autres membres de votre équipe. Soyez très précis dans les ordres que vous donnez et les interventions que vous demandez (p. ex., « tomo du thorax » n’est pas la même chose que « tomoangiographie pulmonaire »). Surveillez l’état des voies respiratoires, de la respiration et de la circulation (ABC — airway, breathing, circulation) ainsi que les signes vitaux de façon continue au besoin pour avoir une idée de l’évolution de chaque cas. Demandez les résultats de vos interventions et de vos examens, s’il y a lieu.
Interprétations
On pourrait vous montrer des copies des résultats aux tests demandés dans vos investigations et vous demander d’interpréter ces résultats en vertu du cas présenté. Faites-le avec soin, mais succinctement. Certains résultats pourraient être normaux.
La plupart des scénarios sont fondés sur la pratique et ne portent pas spécifiquement sur des problèmes extrêmement rares ou latents. Si le diagnostic final est inhabituel ou rare, les points importants pour vous visent plutôt la façon dont vous en êtes arrivés à ce diagnostic et pas nécessairement la prise en charge de ce diagnostic précis. Lorsque vous établissez les diagnostics différentiels, ils doivent être complets mais concis ; mentionnez les éléments dont vous devriez tenir compte pour ce patient, à ce moment.
Faites preuve de fermeté pendant vos évaluations et gérez la situation de manière à pouvoir obtenir les renseignements les plus pertinents, et ce, le plus efficacement possible.
Disposition
Exprimez clairement et directement les instructions relatives au cheminement de chaque cas, assurez-vous que chaque patient a un plan d’intervention bien articulé et transparent, qui contient tous les points essentiels, et prenez soin de bien le présenter à votre examinateur. Veillez à ce que chaque patient ait un plan complet qui prévoit le suivi des soins, que ce soit à l’hôpital ou en consultation externe. N’oubliez pas d’inclure les membres de la famille ou les soignants ainsi que les professionnels de la santé de soins primaires.
Interaction avec les autres pendant l’examen
L’examinateur n’est pas autorisé à vous donner une rétroaction sur votre performance. Pendant l’examen, il veillera à vous fournir toute l’information dont vous aurez besoin pour assurer une gestion optimale de chaque situation.
Vous devez garder le silence entre vos séances d’examen. Ne parlez pas du contenu des examens oraux avec les autres candidats avant, pendant et après l’examen. Il a été démontré que les candidats qui connaissaient d’avance le contenu clinique ou les diagnostics des examens oraux avaient des résultats plus faibles qu’on aurait pu le prévoir. Pour bien vous préparer en vue de l’examen oral, étudiez cette approche basée sur des cas cliniques avec des scénarios pratiques qui tiennent compte d’un processus et d’une structure similaires.
Simulations cliniques écrites abrégées (SAMP)
Le volet des simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) est un examen informatisé qui peut être effectué en personne dans un centre d’examen Prometric au Canada ou à distance, à l’endroit de votre choix, à l’aide de ProProctor, le logiciel de surveillance à distance de Prometric.
Une fois les demandes approuvées, environ quatre à six semaines avant la date des SAMP, les candidats et candidates recevront un courriel du CMFC contenant des renseignements sur la manière et le moment de sélectionner une place en personne ou virtuelle sur le portail informatique de Prometric. Une fois sur le portail informatique de Prometric, vous pourrez sélectionner une place en personne ou virtuelle au jour et à l’heure qui vous conviennent. Les plages horaires sont attribuées selon le principe du premier arrivé, premier servi. Le volet SAMP de l’examen est d’une durée de quatre heures. Les 30 minutes supplémentaires sont prévues pour une orientation obligatoire de 15 minutes au début de l’examen ainsi qu’une pause de 15 minutes. Cette pause est facultative et peut être prise à n’importe quel moment pendant l’examen. Le chronomètre de l’examen ne s’arrêtera pas pendant la pause. Les candidats et candidates devraient prévoir d’arriver au centre d’examen 30 minutes avant leur rendez-vous afin de laisser assez de temps pour l’enregistrement.
Si vous décidez de passer les SAMP dans un centre d’examen Prometric, veuillez visionner cette vidéo sur ce à quoi s’attendre le jour de l’examen.
Pour une description du processus d’inscription et des démarches à suivre dans tous les centres d’examen Prometric, cliquez sur le lien « À quoi s’attendre ».
Si vous décidez de passer les SAMP virtuellement sur ProProctor, veuillez visionner cette vidéo sur ce à quoi s’attendre le jour de l’examen.
Les SAMP sont conçues pour mesurer les connaissances du candidat et sa capacité à résoudre des problèmes dans le contexte d’une situation clinique.
Les candidats et candidates recevront des renseignements de base résumant la situation du patient, suivis d’une série de questions portant sur chacun des scénarios.
La vidéo de démonstration est conçue pour fournir une orientation sur les fonctionnalités de l’interface Prometric que les candidats utiliseront le jour de l’examen.
Dans la plupart des cas, les réponses seront brèves, ne nécessitant qu’un seul mot, une courte phrase ou une courte liste. S’il y a lieu, le nombre de réponses désirées sera indiqué pour chaque question. Aucun point ne sera accordé pour les réponses qui dépassent le nombre demandé.
Pour aider les candidats à comprendre le format de l’examen et à s’y préparer, le Comité des examens – Médecine d’urgence a autorisé la diffusion de certaines SAMP utilisées auparavant. Il se peut que ces exemples de questions ne reflètent plus les pratiques cliniques actuelles.
Lorsque les candidats répondent aux questions de l’examen, il est primordial qu’ils suivent attentivement les directives, sans quoi ils risquent de ne pas recevoir tous les points pour leurs réponses. L’examen précise très clairement la façon dont les candidats devraient dresser leurs listes ou écrire leurs réponses. Le non-respect de ces directives peut entraîner des résultats inférieurs.
-
Dans chaque cas, le milieu de pratique sera décrit s’il est pertinent
-
Sachez qu’on peut répondre à la plupart des questions en dix mots ou moins
-
Donnez uniquement le nombre de réponses demandé (p. ex., si la question précise qu’il faut donner trois réponses et que le candidat en donne cinq, seules les trois premières seront corrigées)
-
Indiquez les dosages et/ou la voie d’administration avec tout médicament mentionné dans votre réponse uniquement si on vous le demande.
-
Donner les détails d’une intervention seulement si la question le demande
Instructions aux candidats :
Pour chaque SAMP, le milieu de pratique est un service d’urgence avec capacité d’offrir des soins tertiaires, à moins que le milieu soit décrit autrement.
Avant de répondre aux questions de cet examen, veuillez les lire attentivement et ne donnez que les renseignements requis.
Vous pouvez répondre à la plupart des questions en moins de 10 mots.
Au besoin, le nombre de réponses désirées sera indiqué pour chaque question. Le nombre de champs de réponse sera fourni.
N’écrivez qu’une seule réponse dans chaque champ. Les réponses additionnelles dans un même champ ne seront pas évaluées. Aucun crédit ne sera accordé pour les réponses qui dépassent le nombre demandé.
En énumérant les médicaments, utilisez les noms génériques ou des noms de marque.
Seules les unités du système international (SI) sont acceptées pour les réponses se rapportant à des valeurs ou à des mesures.
Évitez d’employer des abréviations rarement utilisées et que l’examinateur ne reconnaîtrait pas.
Si vous souhaitez répondre « Aucun(e) » à une question, veuillez taper « Aucun ». Ne laissez aucune case-réponse vide.
Lorsque la mention « Soyez précis » est ajoutée à la fin d’une question, veuillez inclure suffisamment de détails. Fournissez des descriptions pertinentes des tests ou des investigations (p. ex., « Tomo avec produit de contraste pour une embolie pulmonaire » est différent de « Tomo avec produit de contraste pour une dissection aortique » ; « Échographie abdominale » est différent de « Paracentèse guidée par échographie »), et inscrivez toutes les doses de médicaments et les voies d’administration.
Exemple de SAMP
Bien que d’autres réponses puissent être jugées acceptables, ces réponses aux SAMP illustrent la manière adéquate de répondre aux questions. Les candidats sont invités à se servir de ces problèmes pour se familiariser avec la forme de l’examen. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant le volet écrit de l’examen, communiquez avec le Collège des médecins de famille du Canada (CMFC).
À quoi s’attendre
Exemples de simulations cliniques écrites abrégées (SAMP) à l’Examen de compétence additionnelle en médecine d’urgence : des exemples de réponses jugées acceptables par le Comité des examens — Médecine d’urgence
Démonstration vidéo
Tutoriel pour le logiciel des SAMP